ИДЕЯ ПРОЕКТА

 Axis aestheticus mundi Tauricam transit («Эстетическая ось мира пересекает Крым»)

Антология НАШКРЫМ - фронтальная обложкаНАШКРЫМ – это антология современных поэтических текстов о Крыме на русском языке, в которую вошли произведения 120 поэтов из России, Украины, Крыма, Латвии, Германии, Италии, Франции, Ирландии, Америки, Австралии и Израиля.

Популярному в России в последние месяцы лозунгу «КРЫМНАШ», педалирующему на политико-административной принадлежности полуострова, на факте владения им, мы противопоставляем название сборника «НАШКРЫМ».

Логическое ударение, приходящееся на «КРЫМ», подчёркивает важность и самоценность полуострова, как предмета историко-культурных и эстетических рефлексий.

Антология НАШКРЫМ - задняя обложка«МЫ» в такой формулировке – это поэты, авторы текстов о Крыме: те, кто его любит и для кого он что-то значит. В силу этого, и только этого, он – наш. В каком ключе сегодня полуостров ни рассматривай, внутри каких политических игр и конфликтов его ни бери, Крым, прежде всего – это место поэзии и поэтов.

Данная антология – своего рода поэтический миротворческий манифест, попытка возвращения Крыма из пространства раздора в пространство литературы и интеллектуального диалога, из геополитики в геопоэтику.

Кто-то, безусловно, скажет: проект наивен. Он не призывает, не отрицает, никому не угрожает и не воюет ни с кем. Но это поэтическая антология, а не сборник публицистических статей.

С одной стороны, поэзия и не должна призывать на баррикады, в атаку и хвататься за оружие. Она вообще ничего никому не должна.

У Уистана Хью Одена есть известная строка: «Poetry makes nothing happen». В силу ее лаконичности, можно перевести по разному: «Поэзия последствий не имеет», «Ничего в результате поэзии не происходит», а если совсем уже с досадой, то скорее: «Ничего поэзия не делает!»

Все, что могут сделать поэты по отношению к политиканам – это либо их не замечать, либо смеяться над ними.

С другой стороны, сегодня в реальной жизни льется и так много крови, так что не хватает еще, чтобы она лилась под обложкой поэтического сборника. И в этом – позиция авторов антологии, которые представлены стихами о Крыме. И только стихами о Крыме. Пример того, что можно и сегодня занимать в крымском вопросе достойную миротворческую позицию.

Поэтому к поэтам прислушиваются. Поэтому голоса поэтов, а не генералов и “народных избранников”, в результате, во времени и остаются.

Печатная версия антологии вышла в середине декабря 2014 года в американском издательстве КРиК (KRiK Publishing House)

СПОНСОРЫ ПРОЕКТА:

Second_Home_Care Brooklyn_Public_Library Lisovetsky
 GOURMANOFF - спонсор геопоэтического проекта НАШКРЫМ

ИНФОРМАЦИОННЫЕ СПОНСОРЫ: 

RUNYweb  45_parallel ОРЛИТА - информационный спонсор проекта НАШКРЫМ Журнал ВРЕМЯ И МЕСТО - информационный спонсор проекта НАШКРЫМ
 Literratura  Сетевая Словесность - спонсор проекта НАШКРЫМ  Журнал ПЕРЕМЕНЫ - информационный спонсор проекта НАШКРЫМ  Журнал ГВИДЕОН - информационный спонсор проекта НАШКРЫМ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s