Публикации в самиздате, в эмигрантских изданиях во Франции, в российских литературных журналах и поэтических антологиях. Лауреат Первого фестиваля свободного стиха им В. Хлебникова (Ленинск-Кузнецкий, 1988), премии Международного поэтического фестиваля «Поэта-92» в Италии (Салерно, 1992). Стихи переведены на 13 языков мира.
Родился в 1959 в Крыму. Поэт, переводчик поэзии. Закончил Московский государственный институт культуры. Печатался в журналах «Континент», «Юность», «Октябрь», «Дружба народов», «Арион», «Футурум АРТ», «Новое литературное обозрение», в альманахах «Мулета», «Поэзия», «Абзац» и во многих других изданиях. Автор нескольких книг стихов.
Живет и работает в Москве.
У МОРЯ
клочья ветра висят
на бельевой верёвке
штиль –
время заняться арбузом
или следить за полётом чаекАлушта, 1987
* * *
К.
коллекционирую запахи
полынь душица чабрец
тамариск
чайная розазадыхаюсь
без запаха твоего телаКоктебель, 1988
* * *
К
в южном городе
поезда уходят
под бравурные марши
и цветение жасмина
и горы так близко
что слышно сердцебиение ящерицлицом к тебе и морю одновременно
о божественная перспектива
жить и понимать
любить и страдатьФеодосия – Коктебель, 1988
* * *
К.
днём
ты
отражение моей ночиночью
я
слепок с твоего телаКоктебель, 1988
* * *
Внезапно сбежало лето.
Янис Рицосхолодно-свинцовая масса
напоминает морена набережной
два-три человека
в предвкушении солнца –
ощущении чудаи я
вопросительным знаком
на шершавой скамейкеназойливо жду ответа
Коктебель, 1988
КАРАДАГ
море и скалы
в сущности
ничего болееа более
и не нужноКоктебель, 1990
ПРО КОКТЕБЕЛЬ
С.М.
ооогоpы
ооомоpе
обухоооты
баpахоооты
оахооооты
ообултыхКоктебель, 1994